Xuân Lai Triêu Triêu

Chương 32



Ta không biết, Trung Dũng hầu Tưởng Văn Lộc lại là một ông già bình thường như vậy.

Ông ta ngồi trong phủ, không hề hoảng sợ.

Nghe nói khi quân khỏa đao khởi nghĩa, ông ta chỉ là một quân sư.

Sau này chủ soái c h ế t, ông ta gánh vác trọng trách, trở thành trụ cột.

Đến bên Bình vương, ông ta giao lại binh quyền, lại làm quân sư.

Thảo nào thánh thượng không chịu trị tội ông ta.

Ông ta từng lập công, sau khi được phong hầu, làm quan văn, không có quyền lực lớn..

Nhưng một người như vậy lại tàn sát trấn Thanh Thạch, không cho chúng ta một đường sống.

Ông ta nói, năm xưa không muốn g i ế t người, bọn họ không thèm làm bạn với giặc cướp, chỉ vì muốn kiếm lương thực.

Quân trung thiếu lương thảo, khi quân khởi đao khởi nghĩa quy mô rất lớn, lại phần lớn là hạng thô lỗ, trật tự nhanh chóng bắt đầu hỗn loạn.

Bọn chúng quản lý việc vay lương thực và tiền của bách tính trấn Thanh Thạch và hứa sẽ trả lại sau.

Lương thực là thứ quý giá biết bao, một đội quân phản loạn lai lịch không rõ, cấu kết với giặc cướp, từng tên từng tên nhìn chằm chằm, còn nói sau này sẽ trả lại.

Ta trách bách tính trấn Thanh Thạch thà hy sinh mạng sống còn hơn hy sinh tiền của, trách bọn họ không tin giặc cướp, sợ hãi thủ đoạn của giặc cướp, vì lợi ích của trấn nhỏ và con cái, những nam nhân liền dám đứng ra liều mạng.

Bọn họ dám liều mạng, quân phản loạn cũng dám g i ế t người.

Mở đầu như vậy, mọi người đều liều lĩnh, không còn đường lui, đành phải g i ế t.

Tưởng Văn Lộc nói, cục diện mất kiểm soát, không còn nằm trong tầm kiểm soát của ông ta.

Triệu Gia Nam cười, dùng trường thương chĩa vào ông ta: "Nói nhiều như vậy, dù sao cũng phải có người phải trả giá. Ông nói một câu bất đắc dĩ nhưng người c h ế t lại là bách tính trong trấn của bọn ta, điều này không công bằng."

Có oán báo oán, có thù báo thù.

Trung Dũng hầu lúc c h ế t vẫn còn hỏi chúng ta, con trai ông ta còn sống không.

Cuối cùng ta cũng được coi là có chí khí, dùng hết sức hỏi ông ta: "Bách tính trấn Thanh Thạch của ta còn sống không?"

Ông ta mở to mắt, c h ế t không nhắm mắt.